let's do this

Je suis trop contente de participer pour la 3e fois à ce challenge.

Ich habe mich schon seit ein paar Wochen auf diese Ankündigung gefreut.



it's about time

Ça faisait longtemps que je ne suis plus passée par là ... ce blog et pas mal d'autres activités ont été sérieusement boudés ces derniers mois et pour cause : la confection de LA robe de mariée. Une activité qui m'a passablement préoccupé depuis l'annonce du mariage et plus particulièrement depuis le choix du modèle.

Justement, au début, tout paraissait encore tout à fait "facile" - on était à peine en septembre et le mariage était agendé pour la fin du mois de mai. Cela me donnait neuf mois - tranquille. Avec Ana, on a commencé à créer une page privée Pinterest pour échanger nos différentes idées - moi plutôt dans la pratique (patrons, tissus, etc.) et elle à fond dans des créations de robes les unes plus belles que les autres.
Assez vite, j'ai dû me rendre compte que ma fille (et ce n'est pas ma fille pour rien) avait (a) un excellent goût et n'allait pas se contenter d'une petite robe toute simple et surtout pas d'une robe pour laquelle je n'avais plus qu'à acheter un patron - le tissu et hop - terminé.

Bref, Ana a essayé quelques robes dans une boutique début décembre et son choix s'est porté sur la plus belle, bien sûr - mais la plus compliquée à réaliser aussi.
Tja, ein ganz schön langes Weilchen war es ruhig hier im Blog und ich hatte natürlich auch gute Gründe. Es galt DAS Hochzeitskleid zu kreieren und natürlich hat mich das insbesondere nach der Auswahl des Modells enorm beschäftigt.

Zunächst war noch alles ganz entspannt, immerhin waren bis Ende Mai noch neun Monate Zeit (theoretisch genau eine Schwangerschaft).  Ana und ich haben zunächst eine private Pinterest-Seite eröffnet und Ideen gesammelt. Ich eher praktisch orientiert (Schnitte, Stoffe usw.) und sie fütterte die Seite mit den allerschönsten Hochzeitskleidern, die sie nur finden konnte. 

Mir wurde ziemlich schnell klar, dass meine Tochter (und sie ist nicht umsonst meine Tochter) einen sehr erlesenen Geschmack hat (wie sagte Oscar Wilde ? ich habe einen einfachen Geschmack, ich bin mit dem besten zufrieden). Ein einfaches Kleid (dass ihr sicherlich auch sehr gut gestanden hätte), für das ich nur noch ein Schnittmuster und Stoff kaufen musste würde es nicht werden.
Aber genug der langen Vorrede. Anfang Dezember probierte Ana ein paar Kleider in einer Boutique an, und entschied sich für das (aus meiner Sicht) komplizierteste. 

J'ai rapidement trouvé une adresse pour deux différentes qualités de tulle chez www.thetullefactory.de et pour faire quelques essais j'ai commandé une quantité non négligeable de tulle et de dentelle  chez fabric.com.

Ich habe ziemlich schnell eine Adresse für wunderschönen Tüll gefunden: www.thetullefactory.de Zusätzlich habe ich grössere Mengen an günstigem Tüll und diverse Spitzenstoffe bei fabric.com bestellt, um Probekleider nähen zu können.

Chaque "couche" a été terminée par une bordure en dentelle.

Die einzelnen Stufen des Kleides wurden jeweils mit einer Bogenkante aus Spitze versehen.


Je ne publie pas les nombreuses photos prises lors des différentes séances d'essayage des différentes robes ou parties de robes "test". Il y a eu de nombreux essais et Ana et moi avons eu vraiment beaucoup de plaisir de voir l'évolution de la robe. (Le fameux processus créatif qui permet, presque le jour 'J' d'ajouter encore un petit quelque chose.

Ich zeige hier keine Photos der vielen Anproben der unterschiedlichen Testkleider. Ich glaube auch in Anas' Namen zu sprechen, wenn ich sage, dass wir beide sehr viel Spass hatten, die Entstehung des Kleides mitzuverfolgen. Der sogenannte "kreative Prozess" führte dazu, dass buchstäblich im letzten Moment noch Verbesserungen entstanden sind, die dann das Kleid schlussendlich "abgerundet" haben.


Comment gérer une dentelle si fine, lorsqu'il s'agit d'un endroit aussi visible que la dernière couche de la robe, visible en premier? J'ai fait quelques essais pour finalement ganser le bord (qui devait après tout supporter les boutonnières (acheté sur etsy) avec une bande de soie. Pour fixer ces "button loops" faut s'armer de patience - épingler, faufiler et piquer. Mais ce n'est rien comparé aux 24 boutons cousus un après l'autre à la main, en arrêtant minutieusement chaque fil.

Als mir klar wurde, dass das oberste und damit auch sichtbarste Rockelement ja aus dieser allerfeinsten Spitze sein würde, an die ich zusätzlich noch das Schlaufenband nähen musste, habe ich verschiedene Einfassmöglichkeiten ausprobiert und dann schlussendlich den Rand mit einem Stück Seidenstoff eingefasst.  Die Befestigung des Schlaufenbandes war dann auch wieder arbeitsintensiv: stecken - heften und steppen. Allerdings nichts verglichen mit dem Annähen von 24 kleinen Knöpfen. Hier musste jeder einzelne Knopf an- und der Faden dann vernäht werden, damit sich nicht plötzlich sämtliche Knöpfe gleichzeitig verabschieden.


Ce n'est qu'au dernier moment qu'Ana a décidé de l'emplacement du bouton "mint" - le dresscode du mariage était mint/pivoine. Pour Ana c'était donc les chaussures et un bouton mint.

Erst ganz zum Schluss hat Ana entschieden, welcher Knopf nun "mint" sein sollte. Mint und "peony" lautete der von den Brautleuten gewünschte Dresscode.

Pour terminer encore quelques clichés pris lors du tout dernier essayage.


Sachant que la soirée allait se terminer par un concert rock - j'ai suggéré à Ana de lui faire une deuxième petite robe, cette fois en utilisant un patron burda (ouf). J'ai commandé de la soie chez Seidentraum. Un service rapide et impeccable. Alors, #anabast ont ouvert le "bal" (façon de parler) avec la longue robe et nous avons réussi à surprendre Bast une deuxième fois quand Ana est revenu dans une nouvelle petite tenue (plus tard le soir ou très tôt le matin, je me suis refélicité d'avoir insisté  pour faire la deuxième robe ;-) )

Da ich wusste, dass die Feier mit einem Rockkonzert enden würde,  habe ich Ana vorgeschlagen, ein zweites Kleid zu nähen, dieses Mal nach einem Burda-Schnitt (grosse Erleichterung). #anabast haben den "Ball" also mit dem klassischen Brautkleid eröffnet und danach ist es uns gelungen, Bast ein zweites Mal zu überraschen, als Ana in ihrem neuen Kleid kam. Später (am frühen Morgen) habe ich mich dann gleich noch einmal gefreut, dass ich sie zu diesem zweiten Kleid überreden konnte.

Une photo de l'essayage - ein Photo der Anprobe

C'était un plaisir et un vrai privilège, Ana, d'avoir pu faire ta robe de mariée. Tu étais radieuse et belle toute cette journée du 31 mai (la plus belle mariée que j'ai vue) et je ne pourrai être plus fière d'être ta maman. À vous deux, encore une fois que du bonheur. Heureuse de vous avoir dans ma vie.

Es war mir eine grosse Freude, Ana, Dir Dein Hochzeitskleid zu nähen. Du warst eine strahlende, wunderschöne Braut, die allerschönste Braut, die ich je gesehen habe. Ich könnte nicht stolzer sein, Deine Mutter zu sein. Ich wünsche Euch das grösste Glück der Welt (macht es einfach wie Papa und ich, oder noch besser). Ich bin glücklich, Euch in meinem Leben zu haben.

honneur aux flower-girls

Avant de parler de LA robe de mariée, voici les robes des flower-girls.

Inutile de dire qu'elles étaient à croquer.